Jak zaksięgować wynagrodzenie tłumacza przysięgłego?

Tłumaczenie, tłumacz
Oprócz umów zawieranych na podstawie stosunku pracy, strony mogą korzystać z innych form zatrudnienia, opartych na przepisach kodeksu cywilnegoShutterStock
28 listopada 2016

Nasza jednostka działająca w formie jednostki budżetowej zawarła z tłumaczem przysięgłym umowę o dzieło, której przedmiotem jest tłumaczenie tekstu wykorzystywanego w bieżącej działalności jednostki. Jak ująć w księgach rachunkowych operacje wynikające z wystawionego rachunku przez tłumacza oraz jego zapłatę? Do jakiego paragrafu klasyfikacji budżetowej zaklasyfikować wydatek z tego tytułu?

Oprócz umów zawieranych na podstawie stosunku pracy, strony mogą korzystać z innych form zatrudnienia, opartych na przepisach kodeksu cywilnego. Taką formę zatrudnienia (umowy cywilnoprawne) stosuje się najczęściej w przypadkach, kiedy nie planuje się zatrudnienia pracowników, ale jednostce zależy na wykonaniu określonych czynności czy powierzonych zadań za określonym wynagrodzeniem. Wynagrodzenie wynikające z takich umów (cywilnoprawnych) zaliczamy do wynagrodzeń bezosobowych. Zgodnie z załącznikiem nr 4 do rozporządzenia ministra finansów z 2 marca 2010 r. w sprawie szczegółowej klasyfikacji dochodów, wydatków, przychodów i rozchodów oraz środków pochodzących ze źródeł zagranicznych, wynagrodzenia bezosobowe wynikające z umowy-zlecenia lub umowy o dzieło, z wyjątkiem honorariów zaliczanych do par. 409 „Honoraria”, w tym m.in. wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych klasyfikuje się do par. 417 „Wynagrodzenia bezosobowe”.

Pozostało 72% treści
Wybierz pakiet i czytaj bez ograniczeń.

Bądź na bieżąco ze zmianami w prawie i podatkach.
Czytaj raporty, analizy i wyjaśnienia ekspertów.
Autopromocja
381453mega.png
381439mega.png
381484mega.png
Źródło: Dziennik Gazeta Prawna

Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone.

Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję.