Młodzi Hiszpanie chcą zaprezentować swój hymn wraz z przygotowaną do niego choreografią w Częstochowie, w przeddzień oficjalnej inauguracji ŚDM.

Jak poinformował ksiądz Tono Casado, autor utworu "Dziś jestem szczęśliwy" ("Hoy ya soy feliz"), piosenka została przygotowana we współpracy z Departamentem ds. Duszpasterstwa Młodzieży, działającym w ramach hiszpańskiego Episkopatu.

"W nagraniu, jakie zostało zrealizowane w czerwcu, poza mną bierze udział także ksiądz Damian oraz pięciu hiszpańskich raperów katolickich: StelioN, JeriAndCo, Josue, Smdani oraz Fresh Sanchez. Nad całością nagrania czuwał szef departamentu młodzieży w Episkopacie Raul Tinajero" - powiedział ks. Tono Casado.

Hiszpański hymn na tegoroczne ŚDM powstał w dwóch wersjach. Pierwsza to 4-minutowe nagranie adresowane głównie dla rozgłośni radiowych. Drugie, które liczy ponad 6 minut, zostało wykorzystane w oficjalnym wideoklipie.

Na profilach społecznościowych hiszpańskiej młodzieży katolickiej nie brak opinii, że dyskotekowe rytmy hiszpańskiej piosenki, czynią z niej muzykę, która powinna często rozbrzmiewać w Krakowie podczas zabaw związanych z ŚDM. Niektórzy porównują ją z "Macareną", przebojem hiszpańskiego duetu Los del Rio, który podbił światowe listy przebojów w 1996 r.

"Dziś jestem szczęśliwy" młodzi Hiszpanie chcą zaprezentować w Częstochowie, w przeddzień inauguracji ŚDM, gdzie Hiszpanie wezmą udział we mszy w sanktuarium Matki Boskiej Częstochowskiej na Jasnej Górze. 25 lipca, w dniu wspomnienia świętego Jakuba, patrona ich kraju, odbędzie się tam uroczysta liturgia, podczas której przybysze z Półwyspu Iberyjskiego będą modlić się łącząc się z wiernymi biorącymi udział w obchodach w Santiago de Compostela.

Szacuje się, że 25 lipca na Jasnej Górze pojawi się 30 tys. młodych z Hiszpanii, którzy zarejestrowali się na wyjazd na ŚDM, a także imigranci z tego kraju mieszkający na co dzień w Polsce. Poza wspólną modlitwą, wezmą udział w wydarzeniach kulturalnych, m.in. festynie i koncertach.

Znawcy hiszpańskiego Kościoła odnotowują, że własną wersją hymnu ŚDM Hiszpanie chcą podkreślić typowe dla ich kultury rozśpiewanie, żywiołowość i spontaniczność.

Pracujący w andaluzyjskiej parafii La Palma del Condado ksiądz Karol Żuraw przyznaje, że śpiew i taniec tkwią w naturze mieszkańców Hiszpanii oraz stanowią ważny element ich religijności. "Hiszpanie niezależnie od wieku aktywnie włączają się w rozmaite uroczystości kościelne z bogatą oprawą muzyczną. Przykładem są liczne w tym iberyjskim kraju romeria. Te święta ku czci lokalnego patrona, obok części liturgicznej mają też element radosnego festynu" - powiedział PAP ks. Adam Żuraw.

Oficjalnym hymnem tegorocznych ŚDM jest utwór Jakuba Blycharza pt. "Błogosławieni miłosierni".

Marcin Zatyka (PAP)